Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie mniej niż
Termin taki wynosi
nie mniej niż
miesiąc od daty wysłania w tym celu komunikatu do członków komitetu.

This time limit shall
not
be
less than
a month from the date on which the communication for this purpose is sent to the members of the Committee.
Termin taki wynosi
nie mniej niż
miesiąc od daty wysłania w tym celu komunikatu do członków komitetu.

This time limit shall
not
be
less than
a month from the date on which the communication for this purpose is sent to the members of the Committee.

...à capital fixe: warunek dotyczący obywatelstwa prezesa zarządu, dyrektorów generalnych i
nie mniej niż
dwóch trzecich zarządców, a także w przypadku gdy przedsiębiorstwo zajmujące się papie

Credit institutions should name at
least
two persons who are responsible for the operations of the institution.
FR: Sociétés d’investissement à capital fixe: warunek dotyczący obywatelstwa prezesa zarządu, dyrektorów generalnych i
nie mniej niż
dwóch trzecich zarządców, a także w przypadku gdy przedsiębiorstwo zajmujące się papierami wartościowymi posiada radę lub komisję nadzorczą, wymóg obywatelstwa obowiązuje członków rady nadzorczej albo jej przewodniczącego i nie mniej niż dwie trzecie członków rady nadzorczej.

Credit institutions should name at
least
two persons who are responsible for the operations of the institution.

...posiada zarząd lub radę nadzorczą, do członków zarządu i dyrektorów generalnych, a także
nie mniej niż
dwóch trzecich członków rady nadzorczej.

...when the securities firm has a Supervisory Board or Council, for the members of such board or
its
Director-General, and
no less than
two thirds of the members of the Supervisory Council.
FR Sociétés d’investissement à capital fixe: warunek dotyczący obywatelstwa odnoszący się do prezesa zarządu, dyrektorów generalnych i nie mniej niż dwóch trzecich administratorów, a ponadto w przypadku gdy przedsiębiorstwo zajmujące się papierami wartościowymi posiada zarząd lub radę nadzorczą, do członków zarządu i dyrektorów generalnych, a także
nie mniej niż
dwóch trzecich członków rady nadzorczej.

FR Sociétés d'investissement à capital fixe: condition of nationality for the president of the Board of Directors, the Directors-General and no less than two thirds of the administrators, and also, when the securities firm has a Supervisory Board or Council, for the members of such board or
its
Director-General, and
no less than
two thirds of the members of the Supervisory Council.

...fixe: warunek dotyczący obywatelstwa odnoszący się do prezesa zarządu, dyrektorów generalnych i
nie mniej niż
dwóch trzecich administratorów, a ponadto w przypadku gdy przedsiębiorstwo zajmujące s

...condition of nationality for the president of the Board of Directors, the Directors-General and
no less than
two thirds of the administrators, and also, when the securities firm has a Supervisory
FR Sociétés d’investissement à capital fixe: warunek dotyczący obywatelstwa odnoszący się do prezesa zarządu, dyrektorów generalnych i
nie mniej niż
dwóch trzecich administratorów, a ponadto w przypadku gdy przedsiębiorstwo zajmujące się papierami wartościowymi posiada zarząd lub radę nadzorczą, do członków zarządu i dyrektorów generalnych, a także nie mniej niż dwóch trzecich członków rady nadzorczej.

FR Sociétés d'investissement à capital fixe: condition of nationality for the president of the Board of Directors, the Directors-General and
no less than
two thirds of the administrators, and also, when the securities firm has a Supervisory Board or Council, for the members of such board or its Director-General, and no less than two thirds of the members of the Supervisory Council.

Świecenie takiej powierzchni odbywa się za pomocą
nie mniej niż
dwóch źródeł światła umieszczonych jak najbliżej jej krańców.

The illumination of such a surface shall be provided by
not less than
two light sources placed as close as possible to its ends.
Świecenie takiej powierzchni odbywa się za pomocą
nie mniej niż
dwóch źródeł światła umieszczonych jak najbliżej jej krańców.

The illumination of such a surface shall be provided by
not less than
two light sources placed as close as possible to its ends.

„impreza turystyczna” oznacza wcześniej ustaloną kombinację
nie mniej niż
dwóch z następujących usług sprzedawanych lub oferowanych do sprzedaży w łącznej cenie:

'package' means the pre-arranged combination of
not fewer than
two of the following when sold or offered for sale at an inclusive price:
„impreza turystyczna” oznacza wcześniej ustaloną kombinację
nie mniej niż
dwóch z następujących usług sprzedawanych lub oferowanych do sprzedaży w łącznej cenie:

'package' means the pre-arranged combination of
not fewer than
two of the following when sold or offered for sale at an inclusive price:

...jako przedsiębiorstwa, agencje ratingowe powinny zapewniać, aby przynajmniej jedna trzecia, ale
nie mniej niż
dwóch członków zarządu lub rady nadzorczej była niezależna w sposób zgodny z pkt 13 se

...rating agency as a company, credit rating agencies should ensure that at least one third, but
no less than
two, of the members of the administrative or supervisory board are independent in a man
W celu zapewnienia niezależności procesu wystawiania ratingu od interesów gospodarczych agencji ratingowej jako przedsiębiorstwa, agencje ratingowe powinny zapewniać, aby przynajmniej jedna trzecia, ale
nie mniej niż
dwóch członków zarządu lub rady nadzorczej była niezależna w sposób zgodny z pkt 13 sekcji III zalecenia Komisji 2005/162/WE z dnia 15 lutego 2005 r. dotyczącego roli dyrektorów niewykonawczych lub będących członkami rady nadzorczej spółek giełdowych i komisji rady (nadzorczej) [13].

In order to ensure the independence of the credit rating process from the business interest of the credit rating agency as a company, credit rating agencies should ensure that at least one third, but
no less than
two, of the members of the administrative or supervisory board are independent in a manner consistent with point 13 in Section III of Commission Recommendation 2005/162/EC of 15 February 2005 on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board [13].

Co najmniej jedną trzecią składu, lecz
nie mniej niż
dwóch członków zarządu lub rady nadzorczej agencji ratingowej stanowią niezależni członkowie, którzy nie uczestniczą w działalności w zakresie...

At least one third, but
no less than
two, of the members of the administrative or supervisory board of a credit rating agency shall be independent members who are not involved in credit rating...
Co najmniej jedną trzecią składu, lecz
nie mniej niż
dwóch członków zarządu lub rady nadzorczej agencji ratingowej stanowią niezależni członkowie, którzy nie uczestniczą w działalności w zakresie ratingu kredytowego.

At least one third, but
no less than
two, of the members of the administrative or supervisory board of a credit rating agency shall be independent members who are not involved in credit rating activities.

Co najmniej jedna trzecia składu zarządu, jednak
nie mniej niż
dwóch członków, musi być niezależna.

At least one third, but
no less than
two, of the members of
that
board shall be independent.
Co najmniej jedna trzecia składu zarządu, jednak
nie mniej niż
dwóch członków, musi być niezależna.

At least one third, but
no less than
two, of the members of
that
board shall be independent.

...wartość siły umożliwiającej oddzielenie warstwy klejącej (mierzonej zgodnie z ASTM D3330) wynosi
nie mniej niż
15N/25 mm

...not more than 132 cm supplied on a release liner with an initial peel adhesion release value of
not less than
15
N
/25 mm (measured according to ASTM D3330)
Akrylowa wrażliwa na nacisk warstwa klejąca o grubości 0,076 mm lub większej, ale nie większej niż 0,127 mm, nawinięta na rolki o szerokości 45,7 cm lub większej, ale nie większej niż 132 cm z warstwą rozdzielającą, w której wartość siły umożliwiającej oddzielenie warstwy klejącej (mierzonej zgodnie z ASTM D3330) wynosi
nie mniej niż
15N/25 mm

Acrylic pressure sensitive adhesive with a thickness of 0,076 mm or more but not more than 0,127 mm, put up in rolls of a width of 45,7 cm or more but not more than 132 cm supplied on a release liner with an initial peel adhesion release value of
not less than
15
N
/25 mm (measured according to ASTM D3330)

...wartość siły umożliwiającej oddzielenie warstwy klejącej (mierzonej zgodnie z ASTM D3330) wynosi
nie mniej niż
15N/25 mm

...not more than 132 cm supplied on a release liner with an initial peel adhesion release value of
not less than
15
N
/25 mm (measured according to ASTM D3330)
Akrylowa wrażliwa na nacisk warstwa klejąca o grubości 0,076 mm lub większej, ale nie większej niż 0,127 mm, nawinięta na rolki o szerokości 45,7 cm lub większej, ale nie większej niż 132 cm z warstwą rozdzielającą, w której wartość siły umożliwiającej oddzielenie warstwy klejącej (mierzonej zgodnie z ASTM D3330) wynosi
nie mniej niż
15N/25 mm

Acrylic pressure sensitive adhesive with a thickness of 0,076 mm or more but not more than 0,127 mm, put up in rolls of a width of 45,7 cm or more but not more than 132 cm supplied on a release liner with an initial peel adhesion release value of
not less than
15
N
/25 mm (measured according to ASTM D3330)

...wyraźny (czarny, różowy, czerwonawo-brązowy), aby je natychmiast zauważyć, i jeśli pokrywają one
nie mniej niż
połowę powierzchni ziarna, ziarno należy zakwalifikować do ziarna żółtego;

...marked (black, pink, reddish-brown) to be immediately visible and if they cover an area not
less than
half that of the grain, the grains must be considered to be yellow grains.
Jeśli kolor plam jest wystarczająco wyraźny (czarny, różowy, czerwonawo-brązowy), aby je natychmiast zauważyć, i jeśli pokrywają one
nie mniej niż
połowę powierzchni ziarna, ziarno należy zakwalifikować do ziarna żółtego;

If the colour of the stains is sufficiently marked (black, pink, reddish-brown) to be immediately visible and if they cover an area not
less than
half that of the grain, the grains must be considered to be yellow grains.

...wyraźny (czarny, różowy, czerwonawo-brązowy), aby je natychmiast zauważyć, i jeśli pokrywają one
nie mniej niż
połowę powierzchni ziarna, ziarno należy zakwalifikować do ziarna żółtego;

...marked (black, pink, reddish-brown) to be immediately visible and if they cover an area not
less than
half that of the grain, the grains must be considered to be yellow grains.
Jeśli kolor plam jest wystarczająco wyraźny (czarny, różowy, czerwonawo-brązowy), aby je natychmiast zauważyć, i jeśli pokrywają one
nie mniej niż
połowę powierzchni ziarna, ziarno należy zakwalifikować do ziarna żółtego;

If the colour of the stains is sufficiently marked (black, pink, reddish-brown) to be immediately visible and if they cover an area not
less than
half that of the grain, the grains must be considered to be yellow grains.

...ogłoszenia i zakresu zadań, w ramach której oferty przetargowe mogą składać jedynie kandydaci (
nie mniej niż
trzech) zaproszeni przez Centrum.

Procedure
without
prior publication of a notice and terms of reference in which only candidates (a
minimum
of three) invited by the Centre may submit tenders;
Procedura nieprzewidująca wcześniejszej publikacji ogłoszenia i zakresu zadań, w ramach której oferty przetargowe mogą składać jedynie kandydaci (
nie mniej niż
trzech) zaproszeni przez Centrum.

Procedure
without
prior publication of a notice and terms of reference in which only candidates (a
minimum
of three) invited by the Centre may submit tenders;

...niż 35 % ostatniego wynagrodzenia podstawowego pobieranego przez członka personelu tymczasowego i
nie mniej niż
wysokość wynagrodzenia podstawowego członka personelu tymczasowego WE na pierwszym...

A person drawing survivor's pension shall be entitled, under the conditions laid down in Annex V to the family allowances specified in Article 59(3).
Renta wynosi nie mniej niż 35 % ostatniego wynagrodzenia podstawowego pobieranego przez członka personelu tymczasowego i
nie mniej niż
wysokość wynagrodzenia podstawowego członka personelu tymczasowego WE na pierwszym stopniu grupy zaszeregowania 1.

A person drawing survivor's pension shall be entitled, under the conditions laid down in Annex V to the family allowances specified in Article 59(3).

Pozostałość przechowywanej partii, która nadal kwalifikuje się do objęcia dopłatami, wynosi
nie mniej niż
ilość minimalna przewidziana w rozporządzeniu otwierającym procedurę przetargową lub w...

The remainder of the storage lot which is still eligible for aid shall be
not less than
the minimum quantity provided in the Regulation opening the tendering procedure or in the Regulation fixing the...
Pozostałość przechowywanej partii, która nadal kwalifikuje się do objęcia dopłatami, wynosi
nie mniej niż
ilość minimalna przewidziana w rozporządzeniu otwierającym procedurę przetargową lub w rozporządzeniu ustalającym z góry stawki dopłat.

The remainder of the storage lot which is still eligible for aid shall be
not less than
the minimum quantity provided in the Regulation opening the tendering procedure or in the Regulation fixing the amount of aid in advance.

Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do umów koncesji o wartości wynoszącej
nie mniej niż
określony próg, który powinien odzwierciedlać wyraźny transgraniczny wymiar koncesji dla...

This Directive should apply only to concession contracts whose value is equal to or
greater than
a certain threshold, which should reflect the clear cross-border interest of concessions to economic...
Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do umów koncesji o wartości wynoszącej
nie mniej niż
określony próg, który powinien odzwierciedlać wyraźny transgraniczny wymiar koncesji dla wykonawców z państw członkowskich innych niż państwo członkowskie instytucji zamawiającej lub podmiotu zamawiającego.

This Directive should apply only to concession contracts whose value is equal to or
greater than
a certain threshold, which should reflect the clear cross-border interest of concessions to economic operators located in Member States other than that of the contracting authority or contracting entity.

[α]D20
nie mniej niż
+ 20o

[α]D20
not less than
+ 20o
[α]D20
nie mniej niż
+ 20o

[α]D20
not less than
+ 20o

Regulamin sieci publikuje się
nie mniej niż
na cztery miesiące przed terminem składania wniosków o przyznanie zdolności przepustowej infrastruktury.

The network statement shall be published
no less than
four months in advance of the deadline for requests for infrastructure capacity.
Regulamin sieci publikuje się
nie mniej niż
na cztery miesiące przed terminem składania wniosków o przyznanie zdolności przepustowej infrastruktury.

The network statement shall be published
no less than
four months in advance of the deadline for requests for infrastructure capacity.

...i w taki sposób, że rozciąga się najwyżej na cztery oczka przed stropem dzieleniowym i kończy się
nie mniej niż
na cztery oczka przed sznurówką worka włoka; w przypadku braku stropu dzieleniowego,...

...may be fastened to the codend only along the forward and lateral edges of the netting and at no
other
place in
it
, and shall be fastened in such a manner that
it
extends forward of the splitting s
tkanina sieciowa może być przymocowywana do worka włoka jedynie wzdłuż przedniej i bocznej krawędzi tkaniny sieciowej i w taki sposób, że rozciąga się najwyżej na cztery oczka przed stropem dzieleniowym i kończy się
nie mniej niż
na cztery oczka przed sznurówką worka włoka; w przypadku braku stropu dzieleniowego, tkanina sieciowa nie może rozciągać się dalej niż do jednej trzeciej długości worka włoka, mierząc od co najmniej czwartego oczka przed sznurówką;

this netting may be fastened to the codend only along the forward and lateral edges of the netting and at no
other
place in
it
, and shall be fastened in such a manner that
it
extends forward of the splitting strap no
more than
four meshes and ends not
less than
four meshes in front of the cod line mesh; where a splitting strap is not used, the netting shall not extend to more than one-third of the codend measured from not
less
than four meshes in front of the cod line mesh;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich